2011年11月23日

Times Of Grace - Until The End Of Days




Like withered tree in winter’s hold,
Pieces falling all around.
Sight lost in a once brilliant sky,
Now reduced to shades of pale grey.

What have I become?
What have I become?

My voice resounds, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Reach to the skies, arms outstretched,
Embrace the end of days.

Fall apart, drifting down to the sound of mournful harmonies.
Now my (now my) voice resounds (voice resounds),
What have I become?

I was looking for answers, trapped in a lonely state of mind,
I was drifting and searching; now my purpose is found.

My voice resounds, guide my path,
Until the end of days.
Reach to the skies, deliverance,
Until the end of days.

I am steadfast, given sight,
I shall stand until the end of days.

Tear me apart, rip into my soul,
I shall stand until the end of days.

Arms outstretched to embrace,
The end of days.


1 則留言:

Ström 提到...

喔天哪是TIME OF GRACE的歌!!他們的FALL OF GRACE也很好聽~

-
其實我自己也有在翻譯歌詞 所以在大大這邊看到的幾首歌我都已經有中譯了 不過這首歌當初看到歌詞就覺得有點難度所以沒翻 感謝大大翻譯

張貼留言