LoiTeR3 - 影片 音樂 中文 字幕 翻譯
她不能聽耶ˊˋ
音軌被禁了? 不過為什麼要把TLI和SNL分開呢? 像這個也是出現在SNL裡面的啊, 2月初那集吧~
TLI有獨立出的,就給他分開了:)
trim up your pencil mustache修修小鬍子and pop them peepers讓他閃閃動人第二句 應該是睜大眼睛的意思
用"猥瑣" 怎麼樣?
他們影片都會出現boiled goose是有什麼特別的梗嗎~~麻煩你囉~
boiled goose本身沒什麼特別意思笑點本身就是他們就在他們一直用這個詞用到變成一種特色了 :)
7 則留言:
她不能聽耶ˊˋ
音軌被禁了? 不過為什麼要把TLI和SNL分開呢? 像這個也是出現在SNL裡面的啊, 2月初那集吧~
TLI有獨立出的,就給他分開了:)
trim up your pencil mustache
修修小鬍子
and pop them peepers
讓他閃閃動人
第二句 應該是睜大眼睛的意思
用"猥瑣" 怎麼樣?
他們影片都會出現boiled goose
是有什麼特別的梗嗎~~
麻煩你囉~
boiled goose本身沒什麼特別意思
笑點本身就是他們就在他們一直用這個詞
用到變成一種特色了 :)
張貼留言